Cookie Consent by Free Privacy Policy website

Nota: Si llegiu aquest missatge és perquè no podeu visualitzar els arxius CSS vinculats a la pàgina o perquè utilitzeu un navegador que no compleix els estàndards.

Museu Arxiu de Santa Maria de Mataró

Arxiu musical

Cerca tots els valors entrats separats per espais

 

Primera · Anterior · 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93  · Següent · Última

 

Registres 1801–1820 de 7071

1801GOMIS, JOSÉ R.TÚ ERES MI AMORNADALENCUNION MUSICAL ESPAÑOLA16421
1802GOMIS, JOSÉ R.CANCIÓN DE NAVIDADNADALENCFUENTES, FAUSTINOF. F. 2087
1803GOMIS, JOSÉ R.HIMNO A NTRA. SRA. DE LA MEDALLA MILAGROSAMARIANA?H.M.J.
1804GRIGNY. N. deDUOORGUEEDIT. MUSIC. SCHOLA CANTORUM DE LA PROCURE GÉNÉRALE DE MUSIQUE - PARIS
1805GODES CABALLERIA, ARTUROVALZ Á CORO PERA CARAMELLASCARAMELLES
1806GODÓ, Pbro., RAMONIDILIS EUCARÍSTICSRELIGIÓSBOILEAU Y BERNASCONI - BARCELONA
1807GODÓ, Pbro., RAMONLA DIVINA PASTORARELIGIÓSCASA BOILEAU
1808GODÓ, Pbro., RAMONROSARIRELIGIÓSCASA BOILEAU622
1809GOICOECHEA, Pvre., VICENTEAVE VERUM CORPUSRELIGIÓS
1810GOICOECHEA, Pvre., VICENTEO COR JESURELIGIÓS
1811GOICOECHEA, Pvre., VICENTEAVE MARIAMARIANALAZCANO Y MAR, EDITORES - BILBAOL. O1 a M.
1812GOICOECHEA, Pvre., VICENTECHRISTUS FACTUS ESTRELIGIÓSLAZCANO Y MAR, EDITORES - BILBAOL. 03 M.
1813GOETSCHY, J.L'ESPOIR DU RETOURCAPRITX PER PIANOBENOIT,EDITEUR - PARÍSJ. G. 120
1814GORRITI, FELIPEMISA EN RE MAYORMISSA?
1815GORRITI, FELIPEINVIOLATARELIGIÓSROMERO, ANTONIO - MADRIDA. R. 5968
1816GORRITI, FELIPEJUEGO DE VERSOS PARA SALMOSRELIGIÓSROMERO, ANTONIO - MADRID103
1817GRACIA Y FOREEU, A.LA ACTUALIDADPASDOBLE?
1818GRIMALDI, PAOLOL'ASCENSOREGRIMALDI, PAOLOFOX-TROTITliN BOOK SOCIETÀ LIBRARIA - NEW YORK
1819GROLIMUND, OTTOEL HOGAR Y LA MODAPASDOBLEEL HOGAR Y LA MODA, REVISTA
1820GUSPINERA, CLEMENTELOS LLENYATERESCANÇÓ

Primera · Anterior · 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93  · Següent · Última

Registres 1801–1820 de 7071

 © 2006  Museu Arxiu de Santa Maria de Mataró  •  Fet amb Xhtml i Css  •  Polítiques de privacitat i cookies
Advertiment: Els resultats d'una traducció automàtica no són mai completament fiables